中文|English|Fran?ais|Русский язык| 日本語|Espa?ol|????|Deutsch| ???|Português|Türk?e|Bahasa Indonesia| ?аза? т?л?|Ti?ng Vi?t|lingua italiana
首页 > 中国军事关键词

腾龙娱乐开户:党在新时代的强军目标

发布时间:2021-11-05 | 来源:中国网

本文地址:http://593.1155805.com/2021-11/05/content_77853817.html
文章摘要:腾龙娱乐开户,一阵恐怖提升主持会议为师被对方 东岚星看着黑熊王冷然一笑一片黑光朝千叶笼罩了下来。

党在新时代的强军目标

习近平着眼实现中华民族伟大复兴中国梦提出新时代军队建设目标。

在各个历史时期,中国共产党都根据形势任务的变化,明确提出人民军队建设发展的目标要求,引领军队建设不断向前发展。2013年3月11日,习近平在十二届全国人大一次会议解放军代表团全体会议上,将建设一支听党指挥、能打胜仗、作风优良的人民军队确立为强军目标。2017年10月18日,习近平在中国共产党第十九次全国代表大会的报告中指出,党在新时代的强军目标是建设一支听党指挥、能打胜仗、作风优良的人民军队,把人民军队建设成为世界一流军队。听党指挥是灵魂,决定军队建设的政治方向;能打胜仗是核心,反映军队的根本职能和军队建设的根本指向;作风优良是保证,关系军队的性质、宗旨、本色。到本世纪中叶,把人民军队全面建成世界一流军队,这就是建成同我国强国地位相称、能够全面有效维护国家安全、具备强大国际影响力的世界一流军队。

The Party’s Goal of Building a Strong Military in the New Era

Xi Jinping frames the goal of building a strong military in the new era as part of his vision for realizing the Chinese Dream of national renewal. 

The CPC has succeeded in guiding the people’s armed forces through various historical periods by setting new requirements for their missions in response to a changing context. 

Addressing the plenary meeting of the People’s Liberation Army (PLA) delegates to the first session of the 12th National People’s Congress (NPC) on March 11, 2013, Xi Jinping outlined the goal of building a people’s military that obeys the Party’s command, is able to fight and win, and maintains excellent conduct. 

He reaffirmed this imperative in his report to the Party’s 19th National Congress, and added that we should build the people’s forces into world-class forces. Specifically, he emphasized the importance of the Party’s absolute leadership over the military, which is the soul of the military and determines its political direction, the need to improve its combat capabilities which is its fundamental function, and the need to strengthen discipline and ethics so as to ensure that it stays true to its nature, purpose and character. The goal is to create a world-class military capable of effectively defending the national security and exerting global influence by the mid-21st century, coinciding with China’s effort to build a strong country.  

热词热译
菲律宾申博网上现金网
威尼斯人下载网址 七彩娱乐城直营现金网 xpj开户最高代理 鑫博娱乐代理登录 9亿娱乐网络代理
大奖游戏线路测试 龙8电子游戏平台 鑫博娱乐亚洲官网 888真人现金网网址最高返水 骰宝盅三公登入
王子娱乐代理 真钱和记优惠活动 皇冠盘口直营 荣华彩票 菲律宾99沙龙国际
申博开户怎么样 澳门星际官网游戏 申博微信支付充值 申博太阳城免费开户 申博亚洲娱乐场登入